2

Tokyo Teddy Bear



Lyrics

Tousan kaasan ima made gomen
Hiza wo furuwase oyayubi shaburu
Niisan neesan sore jaa mata ne
Saenai kutsu no kakato tsubushita

Mie hatta saizu de katagami wo toru
Nani datte ii no sa kawari ni nareba

Aisaretai to kuchi wo koboshita
Motto joubu na hasami de
Kao wo kiritoru no sa

Zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo
Noumiso igai mou iranai to
Why not, I don’t know
Kin mirai souzou asu no shosou tada yurashite yo
Nuime no sukima wo umete okure

Minasan sayonara sensei wo genki de
Kou natta mune ni
yodare ga tareru

Shoujikimono nani wo miru? shoujiki mo wa baka wo miru!
Shoujikimono wa nani wo miru? shoujiki mo wa baka wo miru!

Aa, kore ja mada tarinai yo
Motto ookina mishinde kokoro tsuranuku no sa

Zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo
Noumiso igai mou iranai to
Why not, I don’t know
Kin mirai souzou ashita no shosou tada yurashite yo
Nuime no sukima wo umete okure

Mou nani mo nai yo nani mo nai yo hiki hegasarete
Ito kuzu no umi he to kono saibou mo
Sou boku inai yo boku inai yo nagesute rarete
Kaeru basho sura doko ni mo nain da yo

Sonzai shoumei aa, shut up uso darake no karada
Kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou wo
Kawarenai no? kawaretai no?
Nani mo nai? konna no boku ja nai!
Nuime wa hodokete hiki-chi kireta

Nietatta deizu de inochi hi wo tatsu
Dare datte ii no sa kawari ni nareba

Translation
Mother, Father, I’m sorry now.
My knees are trembling while sucking my thumb.
Brother, Sister, I’ll see you later.
I’m reckless in these worn out shoes.

With vanity spreading the size, take the pattern paper.
If it’s all right, I’ll substitute them.

I grumbled that I wanted to be loved.
If only I could find a tougher scissor,
I would cut out that face.

Hear the words of the almighty omniscience.
You need nothing except brain.
Why not? I don’t know.
I got hurt while swinging the creation of tomorrow.
To fill the gap behind the seams.

Everyone, goodbye. Sensei, I hope you’re fine.
I drool as the drips trod my chest.

Is that what you honestly see? You will make a real out of yourself!
Is that what you honestly see? You will make a real out of yourself!

Ah, it’s still not enough.
The sewing machine must be bigger, so it can go through the heart.

Hear the words of the almighty omniscience.
You need nothing except brain.
Why not? I don’t know.
I got hurt while swinging the creation of tomorrow.
To fill the gap behind the seams.

I have nothing left, I tore everything off.
This cell laying inside the sea of strings.
So, I won’t let myself be thrown away.
Not even in that place I used to live.

Proof of existence. Ah, shut up, body full of lies.
I want to finish this, I want to cheat, now the answer.
Don’t you want to change? Don’t you want to rise?
Nothing? This is not me!
I pull off one thousand broken seams.

I cut the fire of my mortal life as my days boil.
It doesn’t matter who I become, I want to change.
........................................................................................................................

Rib posted this cover yesterday. (NND: sm17689305)
I have mixed feelings about this...
He chose this song in such precise time.
It's like... someone you adore vented your emotions out for you,
then burned it to make black cloud floating in your room.
...
What does it mean, you ask?
I-don't-know ♪

2 komentar:

Unknown mengatakan...

OMG, I thought you were making an essay in Japanese, kakaka. Aku pengen belajar bhs Jepun,where should I start?

Nurul Azizah mengatakan...

The internet usually provides step by step grammar lessons. Just go with it, I guess?